News

[NEWS] 120831 Junsu – Conférence de presse à New-York “Je peux déjà voir une leur d’espoir et d’avenir.”

Photobucket

Kim Junsu de JYJ (XIA) qui vient de démarrer ses activités en tant que chanteur solo est allé au delà d’une tournée asiatique, et a commencé à tenir des concerts aux États-Unis, en Amérique du Sud et en Europe. Avant de débuter de sa tournée mondiale en solo par un concert à New-York le 30 août, Kim Junsu a tenu une conférence de presse avec des journalistes coréens et américains dans un hôtel de Manhattan, le 29 août (date locale).

Bien qu’il ait de suite enchaîné sa tournée mondiale après avoir conclu sa tournée asiatique, 6 pays y compris la Corée, il est apparu confiant et sans trace de fatigue. Pour ses premières activités en solo, il a captivé ses fans coréens et internationaux avec un look androgyne, mais il a ri et déclaré « C’est mon intention, et je suis ravi d’entendre que j’ai l’air gay, mais je ne suis pas gay »

En mai, avant le début de sa tournée asiatique, il a sorti son premier album solo « TARANTALLEGRA », et avant le début de sa tournée mondiale, c’est son premier single en anglais « Uncommited » qui est sorti.

La tournée mondiale a débuté le 30 août à New-York, et se rendra à Los Angeles le 2 septembre, à Mexico City le 6 septembre, à São Paulo au Brésil le 8 Septembre et à Santiago au Chili le 10 septembre, puis il est prévu qu’elle se poursuive en octobre dans des pays d’Europe, comme Paris en France etc.
Ensuite, une session de Questions/réponses avec Kim Junsu a eu lieu.

– Qu’avez-vous pensé en débutant votre tournée mondiale juste après avec terminé votre tournée asiatique ?

J’ai déjà participé à beaucoup de tournées asiatiques, mais c’était la première fois que j’en faisait une en solo. J’avais beaucoup d’appréhensions et d’inquiétudes au début, mais quand je me suis produit à Hong King, j’ai repensé à la première fois où j’ai pris mon courage à deux mains. Parce que nous n’avons pas d’apparitions à la télé, sortir un single et non un album complet est un poids à porter et sortir un album complet pour mon concert m’a aussi mis la pression. Au milieu de toutes ces inquiétudes, j’ai réuni mon courage, sorti mon album et j’en reçu en retour bien plus d’amour que je n’en attendais. Plutôt que de dire qu’avec le concert, j’ai récolté les fruits de mon travail acharné, ce fut pour moi une occasion de voir une lueur d’espoir et envisager mon avenir. L’année 2012 me fait l’impression d’un rêve et est une année très significative dans ma vie. En débutant ma tournée mondiale à New-York, je vais faire de mon mieux et être responsable en tant que représentant de la Corée et de l’Asie qui a l’occasion de tenir des concerts aux États-Unis et même en Amérique du Sud.

– Quelle est la différence entre votre tournée asiatique et votre tournée mondiale ?

Il n’y a pas de grosse différence. Comme c’est une tournée mondiale, je vais chanter « Uncommitted » la chanson-titre de mon single anglais à New-York. La forme de base reste la même, mais c’est l’addition à ma première tournée solo.

– Vous allez aussi interpréter des chansons de comédies musicales lors du concert de New-York. A quelle comédie musicale avez-vous assisté hier ?

Les chansons de comédies musicale que je vais interpréter sont des chansons en allemand à l’origine, mais je vais les chanter en coréen. Hier, j’ai assisté à la comédie musicale « Spiderman » aux États-Unis pour la première fois. C’était splendide.

– Lors de votre tournée asiatique, vous avez changé de couleur de cheveux à chaque pays

Beaucoup de gens m’en ont dissuadé, et c’était aussi très fatiguant, mais j’étais déterminé à le faire. Après avoir teint mes cheveux pour deux pays, si j’avais arrêté de les teindre ça aurait donné l’impression que je m’impliquait moins. Comme je voulais être dévoué et faire mon mieux pour chaque concert, j’ai teint mes cheveux en la couleur symbolique de chaque pays, et c’était amusant. Comme nous étions toujours en train de filmer des vidéos pour chaque concert, je peux dire dans quel pays ça a été filmé simplement en regardant ma couleur de cheveux. Le rouge est pour la Chine, le bleu pour l’Indonésie, le violet pour Hong-Kong, le jaune pour la Thaïlande. Je viens de me couper les cheveux, donc ils sont plus courts et actuellement sous traitement . Haha.

– Votre tournée mondiale s’enchaîne juste après la fin de votre tournée asiatique. Avez-vous des appréhensions en ce qui concerne votre condition physique ?

Pas du tout. Comparé à avant, je me sens plus détendu et je gère très bien mon emploi du temps. Je me suis adapté durant la tournée asiatique, alors je n’ai plus d’inquiétude. Je me souciais un peu du décalage horaire, mais puisque le concert ne dure que deux heures, ça me va.

– Est ce que les membres de JYJ vous ont soutenus pour votre tournée mondiale ?
Ils m’ont félicité. Nous nous soutenons toujours et nous félicitons à chaque fois que l’un de nous participe à un drama, une comédie musicale ou un concert. Je suis vraiment reconnaissant aux deux autres membres.
– Dans le clip pour votre single anglais, vous apparaissez comme un playboy, avec deux mannequins féminins.

Bien que ce ne soit pas un clip avec une histoire terminée, les passages « images » et les passages « joués » sont en harmonie. C’était amusant et intéressant de jouer un bad boy. C’était la première fois que je travaillais avec un réalisateur de clips américains, et tout le staff était également américain. J’ai ressenti une certaine pression a jouer avec des mannequins américains pour la première fois, mais le staff m’a dit de jouer naturellement et m’a donné des conseils ici et là pendant le tournage. Je pense que le montage était aussi très bon. Ce genre de facteur dramatique ne peut pas être vu sur scène, mais je vais vous montrer une chorégraphie qui s’accorde avec le tempo R&B puisque « Uncommited » est une chanson pop urbaine.

-Le featuring dans ‘Uncommitted’ a été bien utilisé. Avez-vous déjà pensé à une collaboration ?

Au début, je ne voulais pas que l’on change quoique ce soit au delà de ce qui avait été convenu. Si il y avait trop d’ajouts coréens, cela briserait mon intention de départ en sortant ce single, alors je ne voulais rien changer. J’ai aussi essayé de sortir de mon style de chant en interprétant cette chanson. J’aime beaucoup la voix du compositeur Automatic, alors je me suis dit que sa voix serait parfaite pour une partie rap ou pour la narration. La chanson est enjouée, pas si lourde, et ressemble à une ballade mais avec un rythme alors je l’ai chanté d’une façon qui puisse faire vivre ce sentiment. Pour donner une impression de performance live, j’ai enlever mon casque et je me suis amusée à tenir mon micro à la main. La chanson « TARANTALLEGRA » de mon album est une chanson à voir, mais « Uncommited » est une chanson à écouter, c’est pour cela que je l’ai choisie comme chanson-titre.

– Les mannequins dans votre clip sont très belles. Est-ce qu’elle se rapprochent de votre idéal féminin ?

Je n’ai pas d’idéal en terme d’apparence. Les deux mannequins sont venus avec beaucoup d’autres acteurs. Celle qui apparaît dans la scène de fin est une mannequin Roumaine-Coréenne, et c’est mon agence qui l’a choisie.

– Les ventes de votre album sont bonnes (150,000 exemplaires) et vous être le premier chanteur solo coréen à avoir une tournée mondiale qui inclue l’Asie, les États-Unis, l’Amérique du sud et même l’Europe.
C’est vraiment dur de tout faire tout seul. Quand le directeur de mon agence m’a parlé de faire une tournée en Amérique du Sud et en Europe pour mon album solo, j’ai douté à moitié. J’étais très inquiet et j’ai même pensé à jouer dans un drama. L’année dernière était un dilemme pour moi. Si je voulais apparaître à la télévision, je devrait jouer dans un drama, mais c’est en mes capacité de chanteur et danseur que j’ai confiance. J’avais beaucoup de pensées en tête et j’avais aussi ma fierté. Je voulais que l’album que je sorte soit bon, mais je me demandais si c’était bien d’investir autant dedans. Mon agence a dit qu’ils investiraient, mais c’est moi qui m’inquiétait. Je voulais que ce soit bon, mais je préférait ne pas le sortir si c’était pour terminer mes activités solo sans que personne ne sache qu’il était sorti. Pendant que je répétais pour la comédie musicale « Elizabeth », le directeur de mon agence est venu me voir avec un rôle principal dans un drama et nous avons parlé. Pendant que nous discutions pour savoir si oui ou non je devais accepter ce rôle, un désir soudain de sortir un album, de prendre ce risque m’a envahi le cœur. Le chant est ce que quoi j’ai le plus confiance, et je veux faire ce en quoi j’en confiance, parce que les deux autres membres étaient bons comme acteurs alors c’était encore plus dur pour moi de me lancer dedans. J’ai demandé au directeur si c’était une bonne idée de sortir un album et que je voulais essayer même si ça se terminait en échec. Ce n’est pas une période où je peux me reposer uniquement sur la diffusion à la télévision comme avant, tout le monde a désormais accès à du contenu via des sites internet comme Youtube, alors bien que je ne puisse pas apparaître à la télévision, la situation est moins désespérée qu’avant. Tout d’abord, j’ai parlé du concept du mon clip. Puisque je sortais un album mais ne pourrait pas en promouvoir le contenu en chantant à la télévision, je devais faire un gros pari sur le clip. Je remercie mon agence qui a de suite accepté d’investir un montant trois fois supérieur à celui qu’un chanteur à succès normal aurait besoin, t je suis heureux que le résultat ait été bon.

– Vous vous êtes transformé avec une image androgyne.

Les fans internationaux aiment ça, et certains la décrivent comme « gay ». En tant qu’artiste, c’est mon intention de montrer cette image androgyne, et je suis ravi de l’entendre. Cependant j’aimerais saisir cette occasion pour clarifier que je ne suis pas gay.

– Vous avez été complimenté par Bruce Automatic, le compositeur qui a travaillé sur votre single, et par le réalisateur du clip Marc Klasfeld, etc. Est-ce que vous sentez la possibilité de bouger le centre de la musique pop en tant que chanteur coréen ?

Plutôt que de sentir cette possibilité, je pense qu’il est plus important de garder à l’esprit que je dois faire de mon mieux et me montrer à 100% de mes capacités sur scène. Si je me met à penser à comment ça va devenir populaire tout en poursuivant mes activités, ça va devenir fatiguant, alors je préfère mettre tout mes efforts à me faire plaisir. Actuellement, je suis heureux de pouvoir faire mon concert, alors je fais de mon mieux. Et puisque que du staff américain célèbre comme le compositeur Automatic me complimente, je vais travailler encore plus dur.

– Quelle est votre appréciation de votre tournée asiatique ?

Bien que je ne puisse pas apparaître à la télévision, j’ai une vision d’espoir quand j’ai l’opportunité de me rapprocher de mes fans étrangers. J’ai été très surpris d’apprendre que mon clip s’était classé n°1 dans des charts allemands ou chiliens. Je vois aussi la lumière quand on m’appelle « le vocaliste Junsu ». Les capacités d’un chanteur en travaillant en trio ou bien en travaillant en solo sont très différentes. J’ai trouvé ma propre couleur en tant que XIA et après m’être demandé comment je pourrais exprimer ma propre musique, c’est devenu une chance pour moi de montrer mon style personnel. Comme je suis actuellement dans une équipe, c’est devenu une grande pression et pour cette raison, il fallait que je me distingue avec ma musique. A travers l’album de XIA, je me prépare pour mon prochain album et enfin, je voie mon propre chemin. Plutôt que de me concentrer sur le résultat, cet album est ce en quoi j’ai vu l’espoir, saisi la chance et réuni le courage pour sortir mon prochain album.

– Y a-t-il d’autres d’endroit où vous aimeriez emmener votre tournée mondiale ?

Là où je ne suis jamais allé – en Afrique. Haha. Il y a trois pays d’Amérique du Sud dans cette tournée, mais actuellement, les fans d’Argentine et du Pérou veulent encore avoir un concert dans leur pays. Cependant, à cause de mon emploi d temps et de nombreux autres raisons, je ne peux pas m’y rendre, et j’en suis déçu. I veut aller dans beaucoup de pays, et même en Afrique, à l’avenir. Je me sens tout particulièrement mal que de nombreux fans du Pérou qui ont attendu si longtemps soient laissés de coté. Si je continue de faire des concerts dans le futur, j’irai dans les pays où je ne suis jamais allé.

– Quels sont vos projets ?

Les dramas sont quelque chose que j’aimerais tenter. Je suis prêt à tout moment si un drama me correspond. Je pense que je continuerai les activités avec JYJ l’année prochaine. Il y a beaucoup d’événements, petits et grands avec JYJ en ce moment, mais je poursuivrait mes activités à temps plein en temps que JYJ l’an prochain.

Source: Nate
Traduction anglaise : XIAworld
Traduction française : TVXQ France

Laisser un commentaire