JYJ/News/Traductions diverses

[Traduction] 130204 JaeJoong dans JYJ Magazine

PJJ-Interview-Part2

The JYJ Magazine: The Story of 1000 Days

A propos de Dr. Jin

Bien qu’il y ait eu des difficultés et des charges, Kim JaeJoong s’est efforcé de surpasser tout cela avec habilité. Après la fin du drama, il a été mentionné en des termes honorables comme par exemple ‘La redécouverte de Kim JaeJoong’, ou encore ‘Un acteur qui incarne excellemment le personnage maudit de Kim Kyungtak’.

« Quand tout a commencé, j’ai moi aussi éprouvé la même peur. Un fois le drama tourné, je savais que le caractère de Kyungtak m’avait apporté beaucoup de choses. Parfois, je regarde encore le dernier épisode de <Dr. Jin> et je retombe pour Kyungtak dont les larmes tombent d’elles-mêmes dans cette scène. Il a essayé de son mieux de protéger les gens autour de lui. Je pense que l’on a ce point en commun. C’est pourquoi j’aime vraiment ce personnage. »

A propos de la direction du Gala de Son YeonJae

Mis à part un concert, Kim JaeJoong devait se préparer pour la scène d’un gala. Il déclara, « Cela a dû être dur pour elle parce que ce n’est pas quelque chose que YeonJae faisait régulièrement. Parce que la dance et la gymnastique sont des sports totalement différents. C’était la première fois que j’étais si sérieux pour enseigner quelque chose à quelqu’un. Je suis reconnaissant que YeonJae ait aussi bien suivi ».

Ce gala était aussi la chance pour JaeJoong de se rapprocher de Son YeonJae. « A ce moment, lorsque j’étais le directeur du spectacle, elle m’appelait ‘director-nim’ mais maintenant elle m’appelle ‘oppa’. J’ai regardé <Infinite Challenge> où YeonJae est apparue, ‘oppa’ et ‘ahjusshi’, ‘uncle’ sont clairement différents. J’étais ‘oppa’ sans problèmes. (Rire) »

A propos de cuisine

Kim JaeJoong qui est vraiment intéressé par la cuisine a choisi haejangguk (A/N : haejangguk se réfère à tous les genres de guk (soupe) mangés, lorsque l’on a la gueule de bois, dans la cuisine coréenne) comme le menu qu’il peut faire avec  assurance. C’est de la soupe au calamar avec des radis. « En fait, vous avez juste à acheter les ingrédients et à le cuisiner. Ajoutez du radis, du persil et du séneçon. Ensuite agrémentez de calamar coupé en rondelles et cuisinez le. Je suis bon aussi pour faire une soupe de la mer et des pâtes gochujang (A/N : gochujang = de la pâte de piment rouge). Si j’ai la chance dans le futur, j’aimerai aussi entrer dans le secteur de la restauration ».

Source : Excerpts from The JYJ Magazine (Story of 1000 Days) via JJ DC
TradEng : Hannah @ PrinceJJ
TradFr : TVXQFrance (Soulmates’)

PJJ-Interview-Part3

The JYJ Magazine: The Story of 1000 Days

Les effets en synergie de différentes individualités.

Kim JaeJoong a composé <In Heaven>, en ravivant les caractéristiques distinctes de chaque membre de la façon dont elles sont. Toutefois, Kim JunSu et Park YooChun furent stupéfaits car « la chanson de JaeJoong-ie hyung est très dure à chanter ». Ces deux personnes ne pouvaient pas tenir en place et faisaient la tête.

« Comme JaeJoong-ie hyung composait les chansons à la maison, il enregistrait la chanson avec de petites voix donc peut-être qu’il ne s’en est pas rendu compte, mais la clé était vraiment haute. Cela nous tuait. Puisque la clé est si haute, nous (YooChun et JunSu) nous sommes dit que nous la baisserions un peu. Puis il nous a dit, ‘YooChun-ah, JunSu-ah ! Vous pouvez le faire !’ A ses mots, nous avons terminé l’enregistrement sans discuter. C’est notre travail d’équipe. », Annoncèrent Park YooChun et Kim JunSu.

« C’est une chanson que l’on peut totalement bien assimiler. Ça doit être une chanson que le grand public peut apprécier. Lorsque cette chanson est chantée en concert,  elle doit donner la chair de poule à l’audience. Si la force de TVXQ était une parfaite harmonie, je pense que JYJ doit poursuivre  cette identité. Si YooChun-ie et JunSu ronchonnent que ‘la chanson de hyung est trop haute’, je me lamenterais. JunSu a dit, ‘ma voix n’était pas enrouée même si je chantais des dizaines de fois sur des scènes musicales. Mais elle s’est cassée à chaque fois que j’ai chanté la chanson de hyung’. Ha ha ha ! Avant que nous entrions dans la salle d’enregistrement, si je leur fait un compliment comme ‘Les gars, vous pouvez vraiment le faire’, ils en seront convaincu ». (Kim JaeJoong)

 

Source : Excerpts from The JYJ Magazine (Story of 1000 Days) via JJ DC
TradEng : Hannah @ PrinceJJ
TradFr : TVXQFrance (Soulmates’)

PJJ-Interview-Part4

The JYJ Magazine: The Story of 1000 Days

YooChun et JunSu parlent de JaeJoong

« Une personne chaleureuse et humaine ». (Park YooChun)

« Un perfectionniste au travail mais le premier à prendre soin d’autres personnes autour de lui ». (Kim JunSu)

C’est ce que Park YooChun et Kim JunSu, ses membres qui le connaissent mieux que personne, ont dit au sujet de Kim JaeJoong. A travers les dires des deux, j’enviais le large éventail de relations humaines de Kim JaeJoong.

Kim JunSu  a expliqué que « Lorsque nous étions au Japon, il y avait un homme étrange endormi dans notre chambre. J’ai demandé qui il était. Et il s’est trouvé que lorsque JaeJoong-ie hyung cherchait un izakaya (A/N : un type d’établissement japonais où l’on peut boire qui sert aussi de la nourriture pour accompagner les boissons), il a vu un homme buvant piteusement seul en face d’un izakaya. Il a donc bu avec lui et l’a même couché pour la nuit. C’était étonnant mais ce genre de choses arrive souvent à JaeJoong-ie hyung. Il est très prudent et perfectionniste lorsqu’il s’agit du travail mais quand il boit, il peut devenir ami avec tout le monde. Il est une personne ouverte ». Il (JunSu) a aussi fait remarquer qu’il admire Kim JaeJoong car il prend toujours soin des gens autour de lui.

« Ce n’est pas facile de prendre soin des amis existant lorsque l’on a la chance d’en rencontrer de nouveaux. Mais il arrive tout de même à prendre soin de tous. Parfois, je me demande vraiment s’il a un clone humain qui l’aide à envoyer des messages aux gens. Ha ha ». (Park YooChun)

 

Source : Excerpts from The JYJ Magazine (Story of 1000 Days) via JJ DC
TradEng : Hannah @ PrinceJJ
TradFr : TVXQFrance (Soulmates’)

Laisser un commentaire