Q: Vous êtes le genre d’homme éloquent, organisé & lettré. N’est ce pas vrai?
YC: Pas toujours, tout ce que j’ai fait dernièrement c’est jouer à des jeux vidéos, haha.
Q: De toutes vos apparences jusqu’à maintenant, laquelle vous plaît le plus?
YC: En fait, cette fois-ci, j’avais prévu de me raser entièrement la tête, tout comme Hareem. De cette façon, je peux directement tatouer sur mon cuir chevelu? (crâne plutôt). Ahah, je plaisante. Personnellement, j’adore les cheveux longs. A la fin du drama “SungKyungKwan Scandal”, mes cheveux avaient tellement poussé qu’ils en étaient au point où ils pouvaient être attachés. J’aime ce genre de coiffure. Mais une fois que l’on coupe court ses cheveux, on ne peut plus les faire repousser aussi longs qu’ils étaient avant, même si on le désire. Je comprends maintenant pourquoi les filles coupent leurs cheveux et ne les laissent plus croître aussi long de nouveau, ma mère est comme cela aussi. De plus, si je veux bien faire pousser mes cheveux, il faudrait qu’il y ait au moins une année où je ne travaille pas, mais jusqu’à présent, j’ai eu du travail en continu.
Q: Précédemment, dans vos interviews, vous avez mentionné que vous vouliez aller de la banlieue urbaine à la campagne avec vos membres si vous ne pouviez plus jamais continuer vos activités. En réalité, est-ce possible?
YC: A cette époque, je n’ai pas dit cela avec désinvolture. J’avais réellement prévu, avec la pensée d’abandonner en tant qu’artiste et quitter l’agence, de renoncer sincèrement à tout et uniquement prendre soin de ma famille, juste comme ça! C’est les membres qui m’ont pris la main.
Q: Avez vous pensé à apparaître dans des émissions de variétés dans le futur?
YC: Je suis un peu stressé en ce qui concerne les débats télévisés, mais de toute façon il semble que les invitations n’arriveront jamais (lol). N’y a-t-il pas des émissions de variétés d’un genre libre et simple avec des discussions aisées et un peu d’humour? Récemment, je regarde « Moving Forward – Stories of Friends » (N/B : Si vous cherchez « 행진 – 친구들의 이야기 » sur Google, vous verrez que son collègue détective est dedans) et je pense personnellement que si il y a une opportunité, j’aimerais bien apparaître dans cette émission.
(A Propos de son album solo.)
YC: Le style de cet album solo est clair, doux et léger. Même si la sortie est reportée, je continuerai à en compléter lentement et sincèrement l’histoire – pour le sortir seulement ensuite.
Q: Pleurez-vous lorsque vous regardez des films ou des dramas?
YC: Le moment où je pleure c’est généralement le matin, aux environs de 8 heures. Non pas que je me réveille aussi tôt, mais juste que je ne dors pas de la nuit et reste éveillé jusqu’à cette heure. Avec ma porte de chambre fermée, je m’étends sur mon lit pour regarder des dramas ou films. Il y en a des dramatiques pour lesquels je ne pleure pas. Mais il y a aussi ceux qui n’ont pas grand chose et pour lesquels je pleure comme une madeleine. J’essaye de faire de mon mieux pour les regarder seul. Je suis le genre de personne à les finir par moi-même, sans que personne ne le sache.
Photo Crédit: MelodramaTradChi: 暖日呀呀
TradEng: Chloe6002
TradFr: TVXQFrance (Deca’)
Q: Quand allez vous sortir votre album solo?
YC: J’ai pensé que ce serait bien de vous le montrer après que le concert à venir soit terminé. Mais je veux vous présenter un ton pastel dans l’album -les sentiments véhiculés dans la musique ainsi que le rap- ainsi lors de l’écriture des chansons, la confusion arrivait profondément à l’intérieur de tout ceci. J’écris cette chanson lorsque je pense « Ah, je veux délivrer ce sentiment » donc j’ai besoin de la retravailler. Sans cesse, je n’ai pas pu mettre l’accent sur ce que je voulais. Par conséquent, si je sors un album dans ce genre de situation, je ne pourrais pas me sentir satisfait. Je sais que les fans attendent mais même si la sortie de l’album doit être retardée, j’ai pensé que cela serait mieux de le montrer à tout le monde quand, progressivement, chacune de ses histoires seront parfaitement terminées.
Q: Nous attendons avec impatience votre musique à la tonalité pastel. Parce que vous savez qu’il y a beaucoup de fans qui désirent écouter un album de ballades signé Park YooChun.
YC: J’ai vraiment eu du mal à écrire les paroles. Avant, j’avais l’habitude de toujours écrire les paroles en premier puis d’y faire correspondre une mélodie à laquelle je pensais en les lisant, mais cette fois, j’ai travaillé un peu différemment. Je pense que la mélodie est importante. Lorsque l’arrangement musical était effectivement terminé et quand je l’écoutai, il n’y a pas de paroles qui y correspondaient. L’agencement et la ligne de basse étaient géniales mais quand je développai ceci et cela dans la chanson, et si ensuite j’y plaçai les paroles, vous ne pouviez même plus les entendre et puis cela ne correspondait pas non plus à la chanson. C’est pourquoi, je ne pouvais pas bien écrire les paroles ainsi. Donc maintenant, je suppose que je vais devoir faire une chanson tout en tenant scrupuleusement compte de chacune de ces caractéristiques et en faisant une concession en ce qui concerne les paroles.
Source: @AlwayswYuchun
TradEng: Sheena (@parksheena6004)
TradFr: TVXQFrance (Deca’)
