Info/Traductions diverses

[PAROLES/LYRICS] XIA (Junsu) – 11am (11시 그 적당함) (hangul / romanized / english / français)

Titre : 11am (11시 그 적당함)

Artiste : XIA (Junsu)
Album : XIA 2nd solo album

*****

Romanizition

achim yeoranshi obun
nae jameul kkaeuneun
haessari sirta
dareul ge eomneun haru
sesangi mipda
meorin apeuda
mureul masigo
nareum ot maemusaereul jeongnihae bwado
nagagin sirta

nae mam gadeuk chan uri geu siganen nan honjayeotda
michil geot gata

han beonman nal anajullae han beonman
na anin geu saram mollae
saranghanda myeot beonigo
neol hyanghae oechyeobwatjiman
nae nunapen niga eopda niga eopda

nae gyeoten nega eopda
neomu goeropda nunmulman nanda
na honja seulpeun i gibun
onjongil kkumin geot gatda
michil geot gata

han beonman nal anajullae han beonman
na anin geu saram mollae
saranghanda myeot beonigo
neol hyanghae oechyeobwatjiman
nae nunapen nega eopda nega eopda

saranghanda myeot beonigo neol hyanghae oechyeobwatjiman
nae nunapen nega eopda nega eopda

saranghae
saranghae…

niga eopda
niga eopda

_______________________
Hangul

아침 11시5분
내 잠을 깨우는 햇살이 싫다
다를 게 없는 하루
세상이 밉다 머린 아프다
물을 마시고 나름 옷 매무새를 정리해 봐도
나가긴 싫다

내 맘 가득 찬 우리 그 시간엔 난 혼자였다
미칠 것 같아

한 번만 날 안아줄래 한 번만
나 아닌 그 사람 몰래
사랑한다 몇 번이고
널 향해 외쳐봤지만
내 눈앞엔 니가 없다 니가 없다

내 곁엔 네가 없다
너무 괴롭다 눈물만 난다
나 혼자 슬픈 이 기분
온종일 꿈인 것 같다
미칠 것 같아

한 번만 날 안아줄래 한 번만
나 아닌 그 사람 몰래
사랑한다 몇 번이고
널 향해 외쳐봤지만
내 눈앞엔 네가 없다 네가 없다

사랑한다 몇 번이고 널 향해 외쳐봤지만
내 눈앞엔 네가 없다 네가 없다

사랑해 사랑해
니가 없다 니가 없다

___________________
English translation

At 11:05 AM
I don’t like the sunlight that wakes me up

Another day that’s no different
I hate the world
My head hurts

I drink some water and
I lay out my clothes but
I don’t want to go out

The image of us fills my heart
But I was alone even at that time
I think I will go crazy

Will you hold me just once?
Just once?
Secretly, without that other person knowing
I shouted out that I loved you several times
But you’re not here, you’re not here

You’re not by my side
It’s so painful, only tears form

Feeling this sadness by myself
It feels like I’m dreaming all day
I think I will go crazy

Will you hold me just once?
Just once?
Secretly, without that other person knowing
I shouted out that I loved you several times
But you’re not here, you’re not here

I shouted out that I loved you several times
But you’re not here, you’re not here

I love you
I love you

You’re not here
You’re not here

____________
Traduction française

A 11h05 du matin
Je n’aime pas la lumière du soleil qui me réveille

Un autre  jour qui ne sera pas différent
Je hais ce monde
J’ai mal à la tête

Je bois un peu d’eau et
J’étends mes vêtements mais
Je ne veux pas sortir

L’image de nous emplit mon coeur
Mais même à ce moment j’étais seul
Je pense que je vais devenir fou

Me prendrais-tu dans tes bras encore une fois ?
Juste une fois ?
En secret, sans que cette autre personne ne le sache
Plusieurs fois j’ai crié que je t’aimais
Mais tu n’es pas là, tu n’es pas là

Tu n’es pas à mes côtés
Ca fait tellement mal  que seules des larmes apparaissent

Ressentir cette tristesse tout seul
J’ai l’impression d’être dans un rêve toute la journée
Je pense que je vais devenir fou

Me prendrais-tu dans tes bras encore une fois ?
Juste une fois ?
En secret, sans que cette autre personne ne le sache
Plusieurs fois j’ai crié que je t’aimais
Mais tu n’es pas là, tu n’es pas là

Plusieurs fois j’ai crié que je t’aimais
Mais tu n’es pas là, tu n’es pas là

Je t’aime
Je t’aime

Tu n’es pas là
Tu n’es pas là

__________
Source: beautifulsonglyrics (hangul + romanization)
Traduction anglaise : popgasa.com
Traduction française: TVXQ France

Laisser un commentaire