Interview/News/Photos/TVXQ

[Trad/Interview/Scan] Interview de Tohoshinki pour le magazine CD&DL Data Juillet – Aout

 photo 12_zpsd22b489e.jpg

 

Avec le TIME TOUR qui a débuté en Avril vous avez pu réaliser votre plus grand rêve, le 5 Major Dome Tour.

Y a-t-il quelque chose que vous avez demandé avant de commencer la tournée ?

 

 photo 1-9_zpsac9e11f6.jpg

 

Changmin : Je voulais absolument chanter Heart Mind and Soul pendant cette tournée, alors quand le staff m’a demandé « Y a-t-il une chanson que tu veux chanter ? » je n’ai pas hésité une seconde. « Heart Mind and Soul » est le titre de notre premier album, et ça a été l’une de mes chansons préférées depuis que nous l’avons enregistré il y a longtemps, je voulais la chanter encore, et j’ai pensé que c’était le moment. Maintenant je comprends mieux les paroles qu’avant, et mon désir de délivrer le message de cette chanson aux fans est plus fort.

 

 photo 1-11_zpsa4242359.jpg

 

Yunho : Oui, je pense que cette chanson est devenue plus spéciale, puisqu’elle a déjà sa propre couleur tandis que nous avons ajouté une nouvelle couleur à Tohoshinki, je pense que la version « pure » d’autrefois est agréable aussi, mais maintenant nous sommes plus matures et nous l’avons chanté en regardant en arrière et je pense que ça s’est bien passé. Pour que nous puissions chanter durant cette tournée, nous avons examiné les chansons et divisé les parties et sentions que les paroles s’accordaient bien avec nos sentiments actuels… alors je suis très content que Changmin ait demandé cette chanson. J’ai demandé à me teindre les cheveux en rouge. J’étais en train de jouer en tant qu’acteur avec des cheveux noirs, alors j’ai voulu passer au rouge pour basculer en mode artiste. Je pense que ça s’accorde avec les tenues de la tournée, tu en penses quoi Changmin ?

Changmin : Je pense que ça t’allait très bien !

 photo 1-6_zps4214a1b2.jpg

 

Pendant le talk, vous avez expliqué que Tohoshinki n’a pas toujours vécu des moments faciles et grâce aux fans vous avez pu tenir le coup et en arriver là où vous êtes. Je pense que les fans ont été bouleversés en entendant ça directement de vous deux, mais éprouviez quelque chose de spécial lorsque vous en avez parlé ?

 

 photo 1-16_zpsfcb05b7a.jpg

 

Yunho : Lorsque nous avons débuté pour la première fois au Japon, c’était dans des circonstances complètement différentes, alors nous avons essayé de ne pas regarder en arrière et toujours aller de l’avant. Quoi qu’il arrive, nous sommes là « maintenant » parce que nous faisons sérieusement ce que nous voulons et croyons sérieusement en ce que nous voulons protéger. Je pense que maintenant nous avons plus d’espace pour respirer, alors c’est peut-être pour ça que nous pouvons regarder en arrière.

Je sais qu’il s’est passé beaucoup de choses, mais grâce au support de tout le monde et aux sentiments touchants, nous avons pu nous tenir sur scène pendant le 5 Dome Tour, qui était notre rêve… Alors je voulais remercier tout le monde. En éprouvant ça tous ensembles, je pense que nous pouvons atteindre un niveau supérieur.

 

 photo 1-17_zps19b2b5b2.jpg

 

Changmin : Nous avons fait cette tournée avec l’album TIME. Nous avons le présent et le futur, parce qu’il y a eu le passé. Même si il est arrivé des choses dans le passé, si nous renions tout ça, ça voudra dire aussi que notre histoire avec les fans a disparu. Tohoshinki est une chose qui a été faite avec tout le monde, alors lorsque nous regardons en arrière, je veux le faire avec tout le monde. Alors  je suis vraiment heureux que nous ayons pu faire passer notre message et nos sentiments aux fans pendant la tournée.

Yunho : Comme Changmin a dit, TIME est notre album principal (pendant la tournée), et nous avons ressenti ce que représentait TIME pour nous –  notre histoire en tant que Tohoshinki, notre tournée… Je suis sûr que si tu construis une vie solide maintenant, ça mènera à quelque chose de meilleur.

 

 photo 1-13_zpsa8df3ea6.jpg

 

Si vous deviez parler d’un moment  important dans votre histoire, lequel serait-ce ?

Yunho : Tout. Tout est précieux pour moi, mais je me souviens surtout de la première fois où nous nous sommes tenus à deux sur scène. C’était un nouveau départ pour nous, nous avions besoin de courage pour le débuter. Mais grâce à ce moment, nous en sommes là maintenant… Alors je pense que c’était un moment spécial.

Changmin : Je pense que le Nissan Stadium en Août sera un moment spécial pour nous. C’est un concert qui nous attend après le 5 Major Dome Tour qui était notre plus grand rêve. Je pense que ce sera un moment précieux et je veux que ça soit spécial.

 

 photo 1-2_zps0ed1dbef.jpg

 

Maintenant, le futur. Parlez-nous de vos nouveaux objectifs après le 5 Major Dome Tour.

Yunho : Mes sentiments ont toujours été les mêmes, mais c’est plus important de vivre ta vie à fond pour que cela mène à un meilleur futur, plutôt que penser à ce que tu feras dans quelques années, 10 ans. Même si nous n’avons pas beaucoup de chance de délivrer notre message directement aux fans, nous espérons que nos sentiments sont délivrés à travers nos chansons. Je veux faire ça. C’est pour ça, en tant qu’artiste, que je veux communiquer plus et délivrer nos sentiments à tout le monde. Evidemment je suis reconnaissant que nous puissions donner des concerts dans des salles immenses, mais personnellement j’aimerais pouvoir ne faire qu’un avec la foule dans les petites salles comme Zepp Tokyo où nous avions l’habitude de donner des concerts lorsque nous venions de débuter. J’espère pouvoir faire ça si nous en avons la chance.

Changmin : Pour moi, accomplir ce 5 Dome Tour était une chose merveilleuse, mais en même temps c’est triste… parce que ce dont nous rêvions a été accompli. Alors quand j’ai entendu parler de notre nouveau concert au Nissan Stadium, j’étais heureux car je me suis dit « Oui, nous pouvons encore faire un live concert ! » Nous avançons pas à pas, alors je pense que notre nouveau but apparaîtra naturellement. Je vais me tenir sur scène en Août, en attendant avec impatience un nouveau but.

 

Traduction anglaise : yhcm0218@TVfXQfever

Crédits photos : TVXQDRIP.com

Traduction française : TVXQ France (@Yoonhoshinki)

Laisser un commentaire