
Off-Road
Artiste: TVXQ
Album: TENSE
*****
balgiri meomuneun jarimada sungani saerowo. neol yeope taewo bicheul ttaraga.
punggyeongeun saekkkareul irheogago sabangi eoduwojyeo han ttaeneun uri johasseonneunde
morachineun baram soge gipeun cha anui jeongjeok
boineun geon hanchi ape deo dapdaphan mam
geochireun i doro wie jeomjeom jichineun uri yeojeong
nareul sewoseo ijen seorol dachige hae.
du jogak jogangnan gonggi neon dareun sumeul swinda.
du jogak jogangnan hyanggi du jogak
du jogak jogangnan nunbit neon dareun kkumeul kkunda.
du jogak jogangnan uri
eonjenga gieogui danpyeoneseo useotdeon ureotdeon gamjeongeun malla nameun ge eomna bwa.
ijeneun misodo jil su eomna. nega cham eoryeopda. moreuneun saram geuge natgetda.
morachineun baram soge gipeun cha anui jeongjeok
boineun geon hanchi ape deo dapdaphan mam
geochireun i doro wie jeomjeom jichineun uri yeojeong
nareul sewoseo ijen seorol dachige hae.
du jogak jogangnan gonggi neon dareun sumeul swinda.
du jogak jogangnan hyanggi du jogak
du jogak jogangnan nunbit neon dareun kkumeul kkunda.
du jogak jogangnan uri
dujogak
tteugeoun enjingwa deo tteugeowotdeon seodulleotdeon uri ijen huhoega dwae.
chagaun du gaeui simjangeun sumeul baeteumyeo seororeul beeonae.
morachineun baram soge aju misehan tteollim
boineun geon hanchi ape neo hana ppunin
geochireun i doro wie hamkke neukkineun ttangui ullim
ajik meoreosseo. giri anin girirado
gal giri deo meolda haedo dasi dollil sun eobseo.
dareun kkumeul kkunda haedo nae gyeote isseo.
ajik urin han saramdo meonjeo naeriji anheun isang
ajik meoreosseo. giri anin girirado
du jogak jogangnan gonggi neon dareun sumeul swinda. du jogak jogangnan hyanggi du jogak
*****
Paroles en hanguls
발길이 머무는 자리마다 순간이 새로워. 널 옆에 태워 빛을 따라가.
풍경은 색깔을 잃어가고 사방이 어두워져 한 때는 우리 좋았었는데
몰아치는 바람 속에 깊은 차 안의 정적
보이는 건 한치 앞에 더 답답한 맘
거칠은 이 도로 위에 점점 지치는 우리 여정
날을 세워서 이젠 서롤 다치게 해.
두 조각 조각난 공기 넌 다른 숨을 쉰다.
두 조각 조각난 향기 두 조각
두 조각 조각난 눈빛 넌 다른 꿈을 꾼다.
두 조각 조각난 우리
언젠가 기억의 단편에서 웃었던 울었던 감정은 말라 남은 게 없나 봐.
이제는 미소도 질 수 없나. 네가 참 어렵다. 모르는 사람 그게 낫겠다.
몰아치는 바람 속에 깊은 차 안의 정적
보이는 건 한치 앞에 더 답답한 맘
거칠은 이 도로 위에 점점 지치는 우리 여정
날을 세워서 이젠 서롤 다치게 해.
두 조각 조각난 공기 넌 다른 숨을 쉰다.
두 조각 조각난 향기 두 조각
두 조각 조각난 눈빛 넌 다른 꿈을 꾼다.
두 조각 조각난 우리
두조각
뜨거운 엔진과 더 뜨거웠던 서둘렀던 우리 이젠 후회가 돼.
차가운 두 개의 심장은 숨을 뱉으며 서로를 베어내.
몰아치는 바람 속에 아주 미세한 떨림
보이는 건 한치 앞에 너 하나 뿐인
거칠은 이 도로 위에 함께 느끼는 땅의 울림
아직 멀었어. 길이 아닌 길이라도
갈 길이 더 멀다 해도 다시 돌릴 순 없어.
다른 꿈을 꾼다 해도 내 곁에 있어.
아직 우린 한 사람도 먼저 내리지 않은 이상
아직 멀었어. 길이 아닌 길이라도
두 조각 조각난 공기 넌 다른 숨을 쉰다. 두 조각 조각난 향기 두 조각
********
Traduction anglaise
Every place my feet touch, it feels new
I follow the light as I have you by my side
The landscape loses its color and it becomes dark
We were so good at one point
In the strong wind, there is a deep silence in the car
The only thing we see is our frustrated hearts
On top of this rough road, our journey gets more tiring
We sharpen our knives and start to hurt each other now
The air is broken into two pieces, you’re breathing in different air
The scent is broken into two pieces
The eyes are broken into two pieces, you’re dreaming a different dream
We are broken into two pieces
In the short film of our memories
The feelings that made us laugh and cry have dried up, nothing remains
Can’t we even smile now? You’re so difficult
It would be better if you were a stranger
In the strong wind, there is a deep silence in the car
The only thing we see is our frustrated hearts
On top of this rough road, our journey gets more tiring
We sharpen our knives and start to hurt each other now
The air is broken into two pieces, you’re breathing in different air
The scent is broken into two pieces
The eyes are broken into two pieces, you’re dreaming a different dream
We are broken into two pieces
Two pieces
The hot engine, the hot and impatient us, now I regret it
Two cold hearts are breathing out and cutting each other out as well
In the strong wind, there is a tiny trembling
The only thing I see ahead is you
On top of this rough road, we both feel the ground shaking
We’re not there yet, even if we’re off-road
Even if the road is far, we can’t go back
Even if you dream a different dream, stay by my side
If one person doesn’t get off first
We’re not there yet, even if we’re off-road
The air is broken into two pieces, you’re breathing in different air
The scent is broken into two pieces
*****
Traduction française
Chaque endroit que touche mes pieds semble nouveau
Je suis la lumière tandis que tu es à mes côtés
Le paysage perd de sa couleur et devient sombre
Nous étions si bien à une époque
Dans le vent violent, il y a un silence profond dans la voiture
La seule chose que je peux voir est nos cœurs frustrés
En plus de ce chemin difficile, notre voyage est de plus en plus fatiguant
Nous affûtons nos couteaux et commençons à nous blesser maintenant
L’air est brisé en deux, tu respires un air différent
Les odeurs sont séparées en deux morceaux,
Les yeux sont brisés en deux morceaux, tu rêves un rêve différents
Nous sommes brisés en deux
Dans le court film de nos souvenirs
Les sentiments qui nous ont fait rire et pleurer se sont asséchés, plus rien ne reste
Pouvons-nous même encore sourire maintenant ? Tu es si difficile
Ce serait mieux si tu étais une inconnue
Dans le vent violent, il y a un silence profond dans la voiture
La seule chose que je peux voir est nos cœurs frustrés
En plus de ce chemin difficile, notre voyage est de plus en plus fatiguant
Nous affûtons nos couteaux et commençons à nous blesser maintenant
L’air est brisé en deux morceaux, tu respires un air différent
Les odeurs sont séparées en deux morceaux,
Les yeux sont brisés en deux morceaux, tu rêves un rêve différents
Nous sommes brisés en deux morceaux
En deux morceaux
Le moteur chaud, nous qui sommes chauds et impatients, maintenant je le regrette
Deux coeurs froids qui respirent et se coupent aussi l’un l’autre
Dans le vent violent, il y a un petit tremblement
La seule chose que je peux voir devant, c’est toi
Au sommet de ce chemin difficile, nous sentons tous les deux le sol trembler
Nous ne sommes pas encore arrivés, même si nous sommes hors-piste
Même si la route est loin, nous ne pouvons pas faire demi-tour
Même si tu rêves un rêves différent, reste à mes côtés
Même si une personne ne part pas en premier
Nous n’y sommes pas encore, même si nous sommes hors-piste
L’air est séparé en deux morceaux, tu respires un air différent
Les odeurs sont séparées en deux morceaux
__________
Version coréenne (hangul) + romanisée par : beautifulsonglyrics.blogspot.com
Traduction anglaise : popgasa
Traduction française: TVXQ France