Interview/Photos/TVXQ

[TRAD+PICS] Interview de TVXQ pour le magazine FRaU (COMPLETE)


Q: La chose la plus mémorable de 2013 ?

Changmin: 2013 a été l’année la plus chargée pour moi, pas seulement en Corée et au Japon, nous sommes allés à de différents endroits, j’ai fait de mon mieux et j’ai travaillé dur. Je tiens à me complimenter. Parmi tout cela, le moment le plus mémorable reste notre première tournée des dômes (japonais) dont j’avais toujours rêvé. Mais pas uniquement cela, c’est que nous avons pu être capables d’avoir deux concerts au Nissan Stadium qui est encore plus vaste qu’un dôme et c’était incroyable. C’était le moment le plus important et le plus satisfaisant des 3 ans passés avec Yunho en tant que membres de TVXQ.
Yunho: Pour moi, le plus gros événement reste définitivement le Nissan Stadium. Alors je me demandais s’il était possible de se produire sur une scène encore plus importante après la tournée des cinq dômes, nous nous sommes produits sur une scène encore plus vaste. 2013 a été une année riche en concerts – Une tournée mondiale qui est partie de Corée, la tournée des cinq dômes au Japon, et le Nissan Stadium. Si je regarde en arrière, c’est exactement ce que veulent dire les mots « une année festive ».




Q: Les points positifs qu’à le Japon par rapport à la Corée ?

Yunho: C’est mon opinion personnelle, mais il y a de nombreux magasins au Japon qui dégagent une bonne atmosphère pour les gens qui veulent y entrer quand ils sont seuls. Bien que le nombre de magasins de ce genre soit en augmentation en Corée, leur nombre reste petit. Malgré que je ne sois pas le genre de personne qui apprécie de manger seul, il reste quand même des moments où j’ai envie de rester seul. Dans ces moments là, être capable d’être seul dans un café où les sièges sont séparés est ce que j’apprécie lorsque je suis au Japon. Tout particulièrement, la station de Ski ‘Powder Snow’ à Hokkaido est la meilleure.
Changmin: Les sources chaudes. Bien qu’il y ait divers types de services de ce genre en Corée, il n’y a quasiment pas de sources chaudes qui ont un open air/des ouvertures extérieures comme dans celles qui se trouvent au Japon.

Q: Qu’est-ce qui est populaire/à la mode ces derniers temps à Séoul ?

Yunho: Les cinémas de Séoul ont toujours été particulièrement bien aménagés, et ce depuis assez longtemps, mais ils sont devenus beaucoup plus luxueux ces derniers temps. Avant, les sièges étaient des canapés/fauteuils, au mieux. Mais il y a des sièges premiums désormais, qui peuvent prendre la forme d’un lit, ou alors prendre la forme de suites/salles privées dans lesquelles nous pouvons nous immerger complètement dans notre propre monde grâce à des casques/écouteurs, ou même des lounges dans lesquels nous pouvons boire et manger, etc. Le genre de boissons et de nourriture disponibles s’est également beaucoup diversifié. Je suis allée au cinéma après ne pas y être allé pendant un long moment et j’ai été surpris des transformations.
Changmin: En 2013, j’étais juste concentré sur mon travail, au point que je n’ai pas pu observer ce qui se faisait alors à Séoul. (sourire) Parce que je ne me sentais pas concerné par ce qui se passait (autre que le travail), honnêtement, je ne sais pas.

Q: Si tu devais relier une saison à Changmin ?

Yunho: Erm~ Ce serait peut-être le printemps ? Bien qu’il ait eu une image « d’hiver » dans le passé (image froide), il semblerait qu’il ne soit plus comme ça maintenant. Il a instauré une nouvelle saison, non ? C’est comme un sentiment de renouveau, un sentiment d’évolution/transformation, je pense que ça décrit Changmin le mieux.

Q: Si Yunho était une saison…

Changmin: Sans l’ombre d’un doute, l’été ! Bien qu’il puisse parfois avoir l’air un peu triste ou susciter la pitié (rires), il est quelqu’un de très énergique et très passionné. Plus passionné qu’une personne ordinaire. Cette passion va bien avec l’atmosphère de l’été. Yunho est la personne qui correspond le mieux à l’été parmi tous les hommes que je connais.

Q: La culture et la nourriture coréenne que vous aimeriez que tout le monde connaisse ?

Changmin: Vu que j’aime les choses qui me stimulent, j’aime qu’il y ait de nombreux restaurants qui vous servent de la nourriture très épicée en Corée. Je vais souvent manger épicer pour me libérer de mon stress. J’aime particulièrement les hot pots épicés, les nouilles, et les plats à base de soupe.
Yunho: Commençant avec le Japon, il y a récemment eu beaucoup de touristes de toute l’Asie qui sont venus en Corée, donc beaucoup de lieux et aménagements cultures et historiques ont été visités. Il y a beaucoup d’endroits dans lesquels on peut découvrir la culture unique de la Corée, ou alors des attractions qui attirent les touristes du monde entier, comme on peut voir dans les dramas coréens. De plus, il y a également des expositions, des guides touristiques et des activités un peu partout.

Q: Le charme de l’hiver en Corée ?

Yunho: Je pense que le froid en lui-même est le charme de la Corée en hiver. Ce n’est peut-être que moi, mais lorsque vous respirer cette odeur hivernale, ou que vous laissez l’air froid vous pénétrer, cela me rappelle le passé. Comme, lorsque j’aillais en vacances avec mes amis, ou les fêtes de fin d’année etc… Cela me rappelle de nombreux souvenirs. Des décorations qu’on ne voit que pour Noël, où le paysage que l’on ne peut voir qu’uniquement en hiver, c’est aussi agréable.
Changmin: Une fois que l’hiver arrive, la température chute, et le froid va se mettre à souffler. J’ai toujours aimé l’hiver, mais récemment, j’ai pris un certain plaisir à sentir l’air froid sur mon visage. L’hiver est également la saison où la chaleur s’allume dans le coeur des gens. Lorsqu’il fait froid, les gens cherchent à se réchauffer dans des lieux confortables, ou à passer du temps avec leurs proches. J’aime ce genre de chaleur qu’on ne peut ressentir qu’en hiver. Ce n’est pas seulement pour la Corée, la même chose peut être dite pour les hivers passés au Japon.











Q: Le commentaire qui vous a rendu le plus heureux en 2013 ?

Yunho: La phrase clé de cette année est définitivement « We are T ». C’était à l’origine une phrase à laquelle nous avions pensé pour que nous ne fassions tous plus qu’un pendant les concerts. Nous avons commencé à l’utiliser en 2012, mais le sens s’est perfectionné en 2013 à travers tous les concerts que nous avons donné. Pas seulement pendant les concerts, mais même après, nous avons crié « We are T! » avec le staff.  Ils ont tous eu l’air heureux après avoir crié ces quelques mots. Ce ne sont que 3 mots, mais une phrase qui peut nous rassembler.

Q: Quels changements à tu pu remarquer chez Changmin en 2013 ?

Yunho: Changmin a extrêmement grandi ces trois dernières années, quand nous avons commencé les activités à deux. Plus particulièrement ces derniers temps, je sens qu’il est devenu plus actifs dans des milieux non encadrés par le staff. Sa palette d’activités s’est élargie et il semble avoir trouvé sa place. Peut-être à cause de ça, vous pouvez voir qu’il est devenu plus sûr de lui qu’avant.

Q: Le commentaire qui vous a rendu le plus heureux en 2013 ?

Changmin: Un article de presse coréen à propos de nous. « TVXQ, les tous premiers coréens qui sont montés sur scène au Nissan Stadium au Japon » – après avoir vu cet article, j’ai réalisé que ce que nous avons accompli est énorme. Même au Japon, nous avons reçu des compliments comme « deux jours dans un stade c’est incroyable », mais je ne réalisais pas à quel point c’était énorme.
Après avoir lu cet article en Corée, j’ai finalement réalisé. Pour nous deux, le Japon c’est « non domestique » (overseas) – dans cet environement, j’ai senti que nous avons été reconnus pour nos activités jusqu’ici. Cela m’a rendu vraiment heureux, et c’est devenu ma fierté.

Q: Quels changements à tu pu remarquer chez Yunho en 2013 ?

Changmin: Un an auparavant, il y avait en fait beaucoup de moments dans lesquels Yunho  était « un petit peu sombre/triste quand personne n’était dans les parages ». Il est le Yunho habituel devant tout le monde – heureux, souriant, mais lorsqu’il est seul il se met à penser dans son coin et ne sait pas comment se libérer de son stress – ce genre de choses. Je sens qu’il est libre de tout stress récemment. L’année dernière, je ressentais sa peine, mais maintenant il est plein de vie et heureux. Je veux le féliciter pour cela. (rires).

 

Crédits: DC Max, nodako206, cmk2,
Traduction anglaise: @mug_ping, yumin2618@TVfXQfever, @yumin2618 (twitter).
Via: WBC et TVfXQfever
Traduction française: TVXQ France (@dbskinee)

Laisser un commentaire