Traductions diverses/TVXQ

[TRAD] TVXQ – ‘La Storia’ (Ti Amo), prologue et épilogue

-PROLOGUE –

Vivre en tant que stars, c’est attacher nos coeurs à une épée à double tranchant ; la stabilité et l’inquiétude, la joie et la douleur.
Bien que nous ayons peur, nous ne pouvions pas renoncer à cette épée car il y a des gens qui nous aiment, et qui seront toujours à nos côtés pour veiller sur nous.
Nous étions incomplets il y a encore 10 ans. Mais à cause de cela, nous appréhendons les défis et challenges avec plus de passion.
Et à présent, nous allons vous raconter notre histoire depuis cette endroit.
Bien que ce moment sera oublié une fois passé, nous allons graver la beauté et l’éclat de cet instant. Une page de la jeunesse de U-know et Max Changmin de TVXQ, qui ne pourront jamais y retourner, sera conservée ici.

 

– EPILOGUE –

(YUNHO)

Lorsque notre vie de dortoir a touché à sa fin et que nous avons essayé de vivre nos propres vies en solitaire, je me suis en fait senti plus soulagé que triste. Mais ce n’était pas chose facile de se coucher et de se lever seul sans personne dans la maison.J’ai pensé à ceci plusieurs fois : ‘la présence de Changmin était si extraordinaire?’. Quand nous n’avons pas à travailler, j’adore recevoir des messages comme : ‘As-tu mangé?’, ou des appels comme celui-ci : ‘Hyung, devrions nous aller boire un verre?’. Juste le fait d’avoir un petit frère du nom de Shim Changmin à mes côtés, c’était génial pour moi.

(CHANGMIN)

Le jour où nous sommes montés sur scène tous les deux pour la première fois en 2011, je me sentais encore plus nerveux que lorsque nous avons fait nos débuts, et je ne faisais que fixer le sol, Yunho hyung qui me tenait les mains. Et Yunho hyung m’a alors dit que nous allions bien nous en sortir. J’ai pu tenir jusqu’ici parce que j’avais hyung, je pense que je peux relever bien d’autres défis parce que j’ai  hyung (à mes côtés). Parce que nous sommes reliés par un fil du nom de ‘TVXQ’ qui ne pourra jamais être rompu.

 

___________________________
Traduction anglaise: @shinkipeia
Traduction française: TVXQ France (Amy)
Via: WBC

 

Laisser un commentaire