Audio/JYJ/Traductions diverses

[AUDIO+TRAD] 150108 Jaejoong dans l’émission ‘KBS Cool FM Yoo In-na Volume Up’

yunjaery

  • Q: En temps normal, aimez-vous analyser les choses ? Jaejoong: Non, je suis mauvais quand il s’agit de ce genre de choses.
  • Jaejoong: J’ai attrapé un rhume il y a environ 4 semaines et mon mucus ne cesse de couler. Il y a encore beaucoup de tournages à l’extérieur. *renifle*
  • Jaejoong avait tellement froid qu’en tournant dehors il ne pouvais pas ouvrir la bouche et sa prononciation était amusante. Il a même brûlé un bout de ses cheveux en essayant de se réchauffer.
  • Parce que Jaejoong n’est jamais chez lui ces derniers temps, Hiro est chez Ahn-jjangㅋㅋ (Source : 暖暖酱子呀)
  • Quelqu’un a demandé à Jaejoong de l’aider à choisir un nom pour son chien. Jaejoong a dit qu’il était JJ, donc qu’elle pouvait appeler son chien Jeje. HAHAHAHA
  • Jaejoong a dit se sentir vieillir. Il se sent en se réveillant. Dans le passé, il ne se sentait pas fatigué en se réveillant.
  • YIN: JE voulais voir votre visage mais vous portez des lunettes réfléchissantes alors je ne peux que me voir.
    Jaejoong : N’est-il pas bien d’avoir des lunettes comme des miroirs ?
  • Jaejoong ne porte que des sous-vêtement chez lui quand il fait chaud, mais il portera aussi un t-shirt manches courtes s’il fait froid.
  • Jaejoong se sent le plus à l’aise lorsqu’il chante.
  • Jaejoong a chanté la chanson des Trois Ours avec une voix de bébé pour le public.

KatHearsJJ

  • Yoo In Na a dit que Spy était un remake d’un drama israélien. Elle a demandé à Jaejoong s’il avait vu l’original et il a dit que non.
  • Yoo In Na: Pourquoi portes-vous des lunettes de soleil ? JJ: J’ai peur d’être démasqué si je mens. Je suis dans de Cultwo donc… Yoo In Na: beep !
  • Yoo In Na: Y a t-il des scènes d’action dans le drama ? JJ: Actuellement, aucune scène d’action n’a été préparée par le réalisateur…
  • Yoo In Na: Faire ceci avec Jajoong-ssi est vraiment cool~ c’est vraiment bienㅋㅋㅋㅋ (en parlant du tournage)
  • Yoo In Na: On dirait que Jaejoong-ssi n’a pas vraiment beaucoup d’aegyo. JJ: Non~~~ J’ai beaucoup d’aegyooooo (de ‘mignionitude’)
  • Yoo In Na: Que pensez-vous des tournages et du chant ? Quelle est la différence ? JJ: Quand je chante, je me sens libre et à l’aise. Quand je joue, je dois m’entraîner mais j’apprécie cela durant le tournage~
  • Yoo In Na: Que portez-vous à la maison ? JJ: Quand il fait chaud, je ne porte que des sous-vêtements. Quand il fait chaud je porte des pantalons.
  • JJ: Mon manager s’occupe de Hiro car je suis trop occupé
  • Yoo In Na: Comment vous sentez vous à l’idée d’entrer dans la trentaine ? JJ: Vu que mon anniversaire est tôt, tout mes amis ont  31 ans. Je ne sens donc pas grand chose. In Na: C’est bien. JJ: Ce n’est pas bien car je vieillis d’un an !
  • Yoo In Na: Votre voix est belle~ JJ: Aigoo yah~~~Merci. Yoo In Na: Votre image est très drôle. Vous faîtes tout ce que le public vous demande.

paulisteu

  • JJ: Il y a aussi un remake (de SPY) aux Etats-Unis. Je ne l’ai pas vu.
  • DJ: Vous avez été actif depuis 10 ans mais vous êtes toujours le même, vous n’avez pas vieilli. Je vous ai vu faire vos débuts quand j’étais vraiment jeune. JJ: Faites du gimbap. La clé c’est l’acting (le jeu d’acteur).
  • Jaejoong a dit “Youngwo—-” (je suppose qu’il a dit ‘Youngwoong Jaejoong’)
  • JJ: Vu que c’est bientôt mon anniversaire, mes amis vont tous avoir 31 ans cette année. Bien que j’entame ma trentaine, mes amis y sont déjà depuis l’année dernière. Il n’y a rien de particulièrement amusant à ce  sujet. DJ: Mais vieillir d’un an n’est pas nécessairement une bonne chose. JJ: Dans le passé, c’était correct d’avoir des moments “faisons nous un câlin” (étreignons-nous) et dormons mais ces temps-ci, c’est vraiment difficile.
  • Kim Jaejoong a dit aujourd’hui le premier : “Je ne sais pas vraiment comment vous saluer vu que cela fait un long moment [que je suis apparu à la radio].”
  • JJ: Je n’ai pas regardé le drama israélien ‘MICE’ volontairement. L version coréenne ‘SPY’ est différente du drama de base.
  • DJ: Alors que je suis d’ordinaire seule, c’est bien d’être avec Jaejoong. JE ne savais pas que j’avais autant travaillé pour arriver aussi loin ! (LOL).
  • JJ: J’ai en fait beaucoup de charmes. J’en montrais beaucoup il y a 6-7 ans, mais pas tellement ces derniers temps. On dirait que les fans apprécient.
  • JJ: Je ne suis pas avide/gourmand au sujet des résultats du drama. Je suis content lorsque je travaille bien. JJ: Mais si il dépassé les 10%, je vais sélectionner 30 personnes et leur acheter des appareils ménagers.
  • JJ à propos de la différence entre MICE et SPY: C’est l’histoire d’une mère qui aime son fils, les rôles sont ceux d’agents d’élite du NIS (National Intelligence Service)

 

______________
Crédits: 딕펑스의터지는라디오
Traduction anglaise : yunjaery + KatHearsJJ + paulisteu
Via : DBSKnights + WBC
Traduction française : TVXQ France (Amy)

Laisser un commentaire