JYJ/Traductions diverses

[PAROLES/LYRICS] XIA Junsu (feat. TABLO d’Epik High) – FLOWER (꽃) (kor + rom + eng + fr)

Hanguls :

Take my hand
You know I’m here with you
Say my name
Cuz lies can’t kill the truth

타들어가고 있어
거짓 안에 숨겨왔던 진실들을
숨을 죽이고 있어
작은 입술 위에 깨진 많은 꿈들

Nobody can help me
썩어버린
기억 저 편위에 나를 꺼내줘

Come take my hand
Come take my hand
말라버린 내 심장을 적셔줘

Come take my hand
Till the end
다시 널 위해 살아갈 수 있게
Please take my

무참히 밟혀진 꽃
Looks like love is pain
꺾인 날개처럼

날 구속하는 수많은 그 상처
파고드는 슬픈 가시 같아

Come take my hand
Come take my hand
말라버린 내 심장을 적셔줘

Come take my hand
Till the end
다시 널 위해 살아갈 수 있게
Please take my hand

It’s all right
Take my hand
이 잘난 세상엔 실수조차 큰 죄가 돼
Don’t cry
또 다시 세간의 화제가 된 넌 재가 되고
다 살점 하나 떼 가네
Your life Your soul Your world
They cannot kill it
날 봐 죽고 다시 눈 떠 I killed it
날 삼켰던 어둠 이제 내가 너를 삼키네
폭풍의 눈을 찔러
뿌리 깊은 꽃은 피네
이게 진리
다 끝난 것 같지
그간 널 덮친 세상에 문 하나 없지
누구나 다 겪지
I tell you it’s okay
작은 빛이라도 어둠이 삼키지는 못해

Come take my hand (Just take my hand)
Come take my hand (Uh uh uh)
말라버린 내 심장을 적셔줘 (Cuz love is pain like a candle in the rain)

Come take my hand (Take My Hand)
Till the end (Till The End)
다시 널 위해 살아갈 수 있게

************

Romanisation :

Take my hand
You know I’m here with you
Say my name
Cuz liet can’t kill the truth

tadeureogago isseo
geojit ane sumgyeowassdeon jinsildeureul
sumeul jugigo isseo
jageun ipsul wie kkaejin manheun kkumdeul

Nobody can help me
sseogeobeorin
gieok jeo pyeonwie nareul kkeonaejwo

Come take my hand
Come take my hand
mallabeorin nae simjangeul jeoksyeojwo

Come take my hand
Till the end
dasi neol wihae saragal su issge
Please take my

muchamhi balphyeojin kkot
rookt like love it pain
kkeokkin nalgaecheoreom

nal gusokhaneun sumanheun geu sangcheo
pagodeuneun seulpeun gasi gata

Come take my hand
Come take my hand
mallabeorin nae simjangeul jeoksyeojwo

Come take my hand
Till the end
dasi neol wihae saragal su issge
Please take my hand

It’t all right
Take my hand
i jalnan sesangen silsujocha keun joega dwae
don’t cry
tto dasi seganui hwajega doen neon jaega doego
da saljeom hana tte gane
Your life Your soul Your world
They cannot kill it
nal bwa jukgo dasi nun tteo I killed it
nal samkyeossdeon eodum ije naega neoreul samkine
pokpungui nuneul jjilleo
ppuri gipeun kkocceun pine
ige jinri
da kkeutnan geot gatji
geugan neol deopchin sesange mun hana eopsji
nuguna da gyeokkji
I tell you it’t okay
jageun biccirado eodumi samkijineun moshae

Come take my hand (Just take my hand)
Come take my hand (Uh uh uh)
mallabeorin nae simjangeul jeoksyeojwo (Cuz love it pain like a candle in the rain)

Come take my hand (Take My Hand)
Till the end (Till The End)
dasi neol wihae saragal su issge

************

Traduction anglaise :

Take my hand
You know I’m here with you
Say my name
Cuz lies can’t kill the truth

It’s burning up
The truths hidden in lies
It’s being silenced
All the dreams broken on the small lips

Nobody can help me
Take me out from the rotten memories

Come take my hand
Come take my hand
Drench my dried up heart

Come take my hand
Till the end
So I can live for you again
Please take my

The cruelly trampled flower
Looks like love is pain
Like broken wings

The countless scars that imprison me
They’re like sad thorns that dig into me

Come take my hand
Come take my hand
Drench my dried up heart

Come take my hand
Till the end
So I can live for you again
Please take my

It’s all right
Take my hand
In this arrogant world, even mistakes become big sins
Don’t cry
You’ve become the world’s hot topic then you turn into ash
Then they take away each piece of you
Your life Your soul Your world
They cannot kill it
Look at me, I’ve died but I opened my eyes again, I killed it
The darkness swallowed me but now I’m swallowing you
Piercing through the storm of snow
A deeply rooted flower blossoms
This is the truth
It may seem like it’s all over
There wasn’t a single door in this world that smothered you
Everyone goes through this
I tell you it’s okay
Even if it’s a small light, the darkness can’t swallow it

Come take my hand (Just take my hand)
Come take my hand (Uh uh uh)
Drench my dried up heart
(Cuz love is pain like a candle in the rain)

Come take my hand (Take My Hand)
Till the end (Till The End)
So I can live for you again

**********

Traduction française:

Prends ma main
Tu sais que je suis, là avec toi
Appelle mon nom
Car les mensonges ne peuvent pas tuer la vérité

Elles brûlent
Les vérités cachées dans les mensonges
Ils sont tus
Tous les rêves brisés sur les lèvres fines

Personne ne peut m’aider
Enlève moi de ces souvenirs altérés (pourris)

Viens prendre ma main
Viens prendre ma main
Arrose mon coeur asséché

Viens prendre ma main
Jusqu’à la fin
Pour que je puisse encore vivre pour toi
S’il te plaît, prends ma…

La fleur cruellement piétinée
Il semble que l’amour est douleur
Comme des ailes brisées

Les cicatrices innombrables qui m’emprisonnent
Sont comme de tristes épines qui creusent en moi

Viens prendre ma main
Viens prendre ma main
Arrose mon coeur asséché

Viens prendre ma main
Jusqu’à la fin
Pour que je puisse encore vivre pour toi
S’il te plaît, prends ma…

Tout va bien
Prends ma main
Dans ce monde arrogant, même les erreurs deviennent de grands péchés
Ne pleure pas
Tu es devenue le sujet de prédilection du monde lorsque tu es tombée en cendres
Ils te retirent tout morceau de toi
Ta vie, ton âme, ton monde
Ils ne peuvent pas le tuer
Regarde moi, je suis mort mais j’ai rouvert mes yeux, je l’ai tué
Ce monde obscur qui m’avait avalé mais maintenant je t’avale
Perçant à travers cette tempête de neige
Une fleur profondément enracinée fleurit
C’est la vérité
On pourrait penser que tout est terminé
Il n’y a pas une seule porte dans ce monde qui t’a étouffée
Tout le monde passe par là
Je te dis que tout va bien
Même si ce n’est qu’une faible lumière, la noirceur ne peut l’avaler

Viens prendre ma main (prends juste ma main)
Viens prendre ma main (Uh uh uh)
Arrose mon coeur asséché
(Car l’amour est douleur comme une bougie sous la pluie)

Viens prendre ma main (prends ma main)
Jusqu’à la fin (jusqu’à la fin)
Pour que je puisse encore vivre pour toi

________________
Crédits: ilyrics buzz
Traduction anglaise, crédits: POPGASA
Traduction française: TVXQ France (Amy)

Une réflexion sur “[PAROLES/LYRICS] XIA Junsu (feat. TABLO d’Epik High) – FLOWER (꽃) (kor + rom + eng + fr)

Laisser un commentaire