
Le personnage que j’ai interprété, Lee Yoon, est le fils du prince héritier ; qui hérite le trône de son grand-père. Au premier abord, il a l’air d’un playboy, qui aime les femmes et l’alcool, mais c’est en fait un homme avec le coeur meurtri de cicatrices.
Tout en faisant des choix pour mon dernier travail avant de partir pour l’armée, j’ai lu le script de “The Scholar Who Walks The Night” et j’ai trouvé l’histoire et le personnage de Lee Yoon intéressants. J’ai pensé qu’il serait significatif pour moi de jouer ce rôle, car j’étais fascinée par la transition du personnage tout au long de l’histoire. Je voulais interpréter ce personnage, de cette image mignonne qu’il renvoie au début du drama, jusqu’aux batailles qu’il doit mener pour maintenir sa position au sein du palais.
Etant donné qu’il s’agissait de la première fois que je tournais dans un drama historique, j’ai fait face à quelques difficultés, comme le langage, qui correspond bien à celui de cette époque. Parce que nous devions porter des costumes coréens traditionnels en pleine chaleur, prendre soin de moi (de mon corps) était compliqué. Tout particulièrement car le début du tournage chevauchait les dates de la dernière tournée de TVXQ avant notre départ pour l’armée, j’ai eu du mal avec cela. Mais mes collègues du drama, en commençant par Lee Joonki m’ont aidé, et je pense que c’est grâce à cela que j’ai pu terminer le tournage avec succès. Tout ce que j’ai appris sur ce tournage était frais, et significatif.
Beaucoup de fans japonais ont acheté de nombreuses choses (fan support) et j’en ai été très heureux. Sur le plateau, j’ai entendu des gens me dire des choses comme : “C’est probablement grâce à tes efforts en tant que chanteur” et “tu es vraiment populaire”. Entendre tout cela était vraiment agréable. J’étais très reconnaissant de pouvoir tourner entouré d’autant d’amour et d’intérêt de la part de tant de gens.
Il y a des vampires dans ce drama, mais ce n’est pas juste inquiétant, c’est aussi une romance intéressante. Il y a aussi des triangles amoureux. Bien que Yoon soit riche, beau et irrésistiblement attirant, Sung-yeol (Lee Joonki) est un adversaire admirable. Veuillez regarder lequel des deux remportera la bataille ! Au fait, je suis du type à constamment rechercher l’amour, et qui veut en donner.
A l’heure où ce drama aura atteint le Japon, je serai déjà à l’armée mais j’espère que mes fans observeront mon travail acharné et ne m’oublieront pas. En tant que chanteur et acteur, je ferai de mon mieux pour revenir aussi vite que possible alors je serai heureux que vous m’attendiez.
_____________
Credits: Playmax
Traduction anglaise: la_dolce_vita_8
Traduction française: TVXQ France (Amy)