TVXQSound
- JS: « Bienvenue au XIA 2016 Live Tour XIGNATURE à Nagoya ! EST-CE QUE JE VOUS AI MANQUÉ ??!! »
- JS: Comment allez vous, bien ?! Fans: OUIIIII ! JS: Ah… en ce qui me concerne… J4ai juste chanté deux chansons. Fans: LOL ! JS: A cause de votre énergie, j’ai vraiment chaud maintenant…
- JS: A vous tous… aujourd’hui… je montre mon japonais assez faible, ok ? Fans: LOL. JS: Je vous laisse voir ça. Fans: OUI \o/ JS:Apprenons ensemble !
- JS: waaah votre force aujourd’hui est géniale. Mais je lutterai face à cette chaleur/fièvre !
- JS: Si c’est Nagoya, vous vous en souvenez tous n’est-ce pas… hitsumabushi. Fans: OUI ! JS: VOUS VOUS SOUVENEZ. Fans: OUIIII ! JS: Ah les gradins (2ème étage) vous êtes quelque chose !!
- JS: 2ème étage, VOUS SOUVENEZ VOUS ?! Fans: OUIII *les fans d’un peu partout répondent* JS: Ah, vous là… vous vous en sortez bien alors j’ignore :P
- JS: J’ai filé manger de l’hitsumabushi hier, c’est SI BON que ça.
- JS: A l’époque… dans les émission japonaises, je finissais toujours par évoquer l’hitsumabushi. Fans: ouiiiii ! JS: Mon énergie venait de là avant !
- JS: Alors la prochaine chanson c’est « Don’t forget » (traduit) « wasurenaide » non ? *s’arrête* *chante « Wasurenaide » de Tohoshinki* Fans: AKSLHJDZD!!!
- Junsu a parlé de ses chansons et du problème de chanter en japonais et en coréen, il dit vouloir sortir un album japonais
- JS: JE suis vraiment reconnaissant, pour tous les arrêts de cette tournée, je travaillerai dur, et sérieusement !
- JS: Honnêtement, j’aimerai continuer mais… vous avez des parents, grands-parents, des amis… ils vous attendent en ce moment. Ils vous attendent ! Fans: C’est pas grave !! JS: COMMENT pouvez-vous dire que c’est pas grave ???!!! Certains ici ont des enfants n’est-ce pas ?? Vos enfants vous attendent en ce moment !! Fans: C’EST PAS GRAVE~. JS: VOUS ÊTES HORRIBLES OH MON DIEU ! Fans: *rient* JS: Vous enfants se plaignent « reviens maintenant »~
- JS: Parce que je t’aime~ (kimi ga suki de) Fans: JAKGHDFKJS!! JS: « J’aime les jaunes d’œuf mais je t’aime aussi » (son vieil oyaji gag) Fans: OYAJI OYAJI OYAJI
- Junsu a fait la blague deux fois et a demandé à un vieux fan japonais comment c’était, et ce fan a répondu « c’était émouvant » & Junsu était tel « EMOUVANT, RÉELLEMENT ?!! »
- JS: C’est un truc du passé mais ce gag ‘j’aime le jaune d’oeuf mais je t’aime aussi’, même quand j’y repense personnellement, je suis ému *rires*
- Junsu parle du passé et de sa façon de tout le temps faire des oyaji gags, disant que c’est des souvenirs drôles du Japon, et autre ^^
- Junsu a dit qu’il avait du mal à lire le japonais avant mais il a lu des oyaji gags, et il les a lu si souvent qu’il a toujours été à l’aise avec les mots qui les composaient :P
- Junsu parle de son âge, l’un de ses danseurs non asiatique lui a dit qu’il le pensait beaucoup plus jeune que ça
- JS: J’ai 30 ans en Corée, 29 ici n’est-ce pas ? Fans: Oui… JS: NE ME REGARDEZ PAS COMME CA!! Fans: LMAO. JS: Alors, je suis un ahjussi en Corée, un oyaji ici ?
- Il parle de la dernière chanson… les sentiments qu’il veut transmettre au travers d’elle. L’amour. La vie.
- Junsu: Une fois de plus, cette tournée n’aurait pas pu exister sans vous, je vous suis vraiment reconnaissant.
- JS: La dernière chanson est « Flower »~ Flower… La fleur ici c’est chacun de vos visages. Fans: HAHAHA
- JS: Grâce à vous tous, le premier arrêt de la tournée s’est bien passé ! Je suis très reconnaissant ! JE VOUS AIME !!!~
- Junsu: Merci à tous en fosse et en gradins !
- JS: Bye bye~ merci d’être venus me voir, merci !
XIAkiss
- Junsu: Ceux qui sont ici pour la première fois, pourquoi êtes-vous venus ? Fan: J’ai entendu dire que tu étais sexy. Junsu: Que penses-tu après (m’)avoir vu ? Fan: Super sexy. Junsu: Super sexy ? Merci.
- Junsu: J’aurai l’air d’avoir 19 ans si je porte un uniforme. Fans: impossible ! Junsu: Êtes vous réellement mes fans ?!
____________
Crédits: rt_et_dt
Traduction anglaise: TVXQSound + XIAkiss
Via: DBSKnights
Traduction française: TVXQ France (Amy)







