Interview/TVXQ

[INTERVIEW] 130819 TVXQ, “Les concerts au Stadium étaient le meilleur cadeau de nos vies »

TVXQ ont entamé leur tournée aux 5 domes en avril et leurs concerts finaux ont fait d’eux les premiers artistes étrangers à tenir un concert dans un stade au Japon. Lentement mais surement, TVXQ ont grimpé l’échelle du succès, débutant dans de petites salles de concert en 2005. D’après les termes de Max Changmin, « De salles à petite échelle aux halls, arenas, domes et maintenant, un stade. J’ai l’impression que nous avons nous-même pavé chacun des pas de la route prise par TVXQ, » un tel succès a été possible parce qu’ils sont TVXQ, de gros travailleurs et humbles. Comment TVXQ se sentent-ils après avoir réécrit l’histoire de la vague Hallyu K-pop suite à leurs concerts au Nissan Stadium ? Nous avons rencontré TVXQ juste après la performance finale de leur « TVXQ LIVE TOUR 2013 ~TIME~ » le 17 au Nissan Stadium à Yokohama, Japon, et leur visage étaient emplis de bonheur et de fierté.

Q. Maintenant que le concert est terminé, comment vous sentez-vous ?
U-Know Yunho: Je me sens bien parce que j’ai pu partager cette expérience du stade avec notre staff, nos fans et Max Changmin. Plus que tout, je suis heureux parce que j’ai l’impression que nous avons pu montrer le meilleur de nous-même à ceux qui nous ont encouragé de tout leur coeur. Le stade est 1,5x plus grand que le Tokyo Dome, alors au début, j’étais inquiet. Mais quand j’ai entendu les encouragements de nos amis, je me suis trouvé rempli d’une énergie étrange que je ne saurais décrire. Nous avons achevé le concert plein d’entrain.
Max Changmin: Je suis extremement heureux car nous avons pu achever notre « tournée aux 5 domes », quelque chose dont nous rêvions depuis longtemps, avec succès et que nous avons pu réaliser notre rêve inattendu d’avoir un concert dans un stade. Je suis très reconnaissant à tous les fans qui ont fait la queue et attendu sous la chaleur de l’été, bien que le concert débutait à 17h30. C’était le plus gros concert que nous ayons jamais tenu. Je pensais que j’allais trembler de nervosité parce que c’était le plus grand public devant lequel nous ne nous soyons jamais produit, mais j’étais plus heureux et excité que nerveux.

Q. Vous avez enfin récolté les fruits des huit dernières années passées dans l’industrie de la musique japonaise. Quel est votre secret pour réécrire l’histoire de la K-Pop ?
U-Know Yunho: Qu’importe la scène sur laquelle on se produit, nous sommes une équipe qui préfère profiter du moment présent que de penser « Nous avons encore de plus hauts lieux à atteindre ». Même quand nous avons débuté dans de petites salles et avons ensuite migré vers des halls de taille moyenne, nous avons trouvé le charme de chacun de ces moments et en avons profité, plutôt que de penser « Nous devons faire encore mieux. ». C’est pourquoi nous ne pensons pas « nous sommes de grandes stars », maintenant que nous nous sommes produit au stade. Je pense que beaucoup de personnes nous aiment depuis les premiers jours parce que nous avons montré notre côté honnête, travaillant toujours un peu plus dur et cherchant à profiter de nouvelles choses.

Q. Est-ce que tenir un concert dans ce stade était votre but quand vous avez fait vos débuts japonais en 2005 ?
U-Know Yunho: Quand nous avons fait nos débuts au Japon, nous avons entendu dire que ça pourrait être une expérience nouvelle et géniale pour nous, ou bien une épreuve dure et douloureuse. Nous avons toujours pensé « tant que nous faisons de notre mieux, nous irons bien », mais ce fut plus dur que nous ne l’avions imaginé. J’avais parlé à Changmin à l’époque et j’avais dit que nous avions juste à travailler pour progresser, lentement mais surement. Cela fait plaisir de voir que quelque chose dont nous avions parlé en privé est devenu une réalité.

Q. Qu’est ce qu’un concert dans un stade signifiait pour vous personnellement ?
U-Know Yunho: Normalement, les gens pensent qu’un « Dome Concert » est vraiment quelque chose de gros. ce qui veut dire qu’un chanteur qui se produit dans un dome est considéré comme incroyable. Mais quand j’ai vu le stade en vrai, j’ai réalisé que cet endroit était vraiment à un tout autre niveau. C’était aussi un problème pour le staff de la réalistion, mais notre problème était « Comment faire en sorte que le public s’amusera ? ». Nous avons pensé que la meilleure chose que nous pouvions faire était de nous rapprocher d’eux physiquement. La scène était grande et éprouvante pour nos corps, mais je me suis juste dit que ça m’aiderait à perdre du poids. Personnellement, ce concert fut pour moi une opportunité de jeter un regard sur tout ce qui s’est passé. Dans la vie, il y a des moment où l’on est stressé. Cet endroit m’a aidé à me libérer de mon stress et de découvrir que celui que je suis vraiment appartient à la scène. Nos concerts aux stade m’ont aidé à le réaliser. Je pouvais voir des personnes âgées et handicappées dans le public. Ils agitaient tous leurs serviettes et s’amusaient. Les voir m’a fait réaliser « je suis quelqu’un qui peut donner de l’espoir aux autres. »
Max Changmin: Le stade est un endroit que je n’avais vu que pour des matchs de foot. le concert de ce soir était le plus grand que nous ayons jamais tenu. Bien que le Japon soit un pays étranger pour nous, beaucoup de japonais sont venus nous voir, nous des étrangers, nous produire. Je suis très fier du fait que nous ayons pu attirer la plus grande foule possible, et ça m’a déterminé à travailler encore plus dur et devenir un chanteur international qui peut surmonter la barrière de la langue et des nationalités, et être aimé par encore plus de fans à travers le monde.

Q. Comment vous êtes-vous senti quand vous vous êtes tenu pour la première fois sur la scène du Nissan Stadium ?
Max Changmin: « C’est une vue magnifique » est la seule expression à laquelle je pouvais penser. J’étais tellement fier de pouvoir voir de mes propres yeux  le plus grand public que nous ayons jamais attiré en une seule fois. Je ne pense pas que des phrases simples telles que « j’ai aimé » ou « c’était génial », « j’étais heureux » soient suffisantes pour exprimer ce que j’ai ressenti à ce moment-là. C’était une expérience précieuse où une myriade d’émotions m’a envahi.

Q. Est-ce que vous n’êtes pas trop humble ? Nous avons lu dans un autre article que se produire au Nissan Stadium donnait aux artistes « l’impression d’être Dieu dominant le reste du monde ». Ne vous sentiez-vous pas euphorique ou content de vous-même quand vous étiez sur scène ?
Max Changmin: Pour être honnête, ce serait mentir que de dire qu’un chanteur ne se sent pas content de lui-même en se tenant sur scène. Je préfère le décrire comme de la confiance en soi. Nous ressentons ce besoin de captiver le public avec nos chansons, nos danses et nos paroles. C’est vrai que nous y sommes accro et ça nous donne envie de faire mieux et de jouer avec le public. Bien que « content de soi-même  » puisse avoir l’air un peu prétentieux, c’est devenu une force motrice qui nous a fait travailler encore plus dur. A partir de maintenant, je veux me sentir encore plus « content de moi-même » lorsque je serai sur scène.

Q. Comme la scène est plutôt grande, vous avez surement du avoir quelques difficultés physiques ?
Max Changmin: Ce doit être grâce à « Our Neighborhood’s Master of Variety and Sports », mais je suis devenu bien plus en forme. Il y a eu des moment lors de notre Dome Tour où j’étais tellement fatigué en plein milieu que je voulais juste m’allonger et me reposer. Mais je pense que le badminton est un sport absolument merveilleux. Il m’a aidé à tourner une nouvelle page ! (rires)
U-Know Yunho: Si vous y pensez, je vais atteindre la trentaine l’année prochaine (né en février 1986); (rires). je travaille plus dur parce que je déteste perdre, je déteste entendre que j’ai vieilli et je d’adore dépasser les limites qu’on m’impose. La décision de courir et de sauter lors de notre dernière chanson « Somebody to Love » a été prise hier. Comme nous serions fatigué à la fin du concert de toute façon, nous avons décidé de simplement courir tout autour de la scène. Les encouragements des fans m’ont aidé plus que ma forme physique. Peut-être que moi aussi je devrais me mettre au badminton. (rires)

Q. Il y a beaucoup d’accessoires et de vidéos qui utilisent des horloges pour aller avec le concept de « TIME », le titre de votre concert. Qu’est ce que cela signifie ? 
U-Know Yunho: le titre de l’album que nous avons sorti plus tôt dans l’année est « TIME ». Nos concept ont couvert le passé, le présent et le futur. Nous voulions montrer que nos efforts passé ont fait de TVXQ ce qu’il est à présent, et nous avons aussi montré qui nous sommes maintenant en tant que TVXQ dans le futur. C’est sur quoi nous avons basé l’histoire. je pense que tout ça s’est bien fondu dans les concerts.

Q. Nous avons rencontré vos fans avant le concert et avons remarqué que vous aviez gagné beaucoup de nouveaux fans. Quel est votre secret ?
U-Know Yunho: Nous avons entendu dire que certaines personnes venaient aux concert de TVXQ pour leurs rendez-vous galant. Ce qui me rend le plus heureux est la réponse que nous recevons de la part des fans masculins. Je pense que ça commence par des gens qui viennent seuls et qui s’amusent, puis qui ammènent leur famille avec eux, et ça s’étend encore. Nos concerts sont devenus un spectacle pour les familles plutôt que simplement une performace pour les grands fans.

Q. U-Know Yunho parle vraiment très bien et blague pendant qu’il est sur scène. Etes-vous en train de vous faire connaitre en tant que comédien au Japon ?
U-Know Yunho: Au Japon, une conversation comique implique une personne qui attaque et une personne qui reçoit. En Corée, j’ai une image plutôt charismatique, mais au Japon, Changmin parle très bien alors nous sommes tombé quand un tel concept comique. Les gens ont l’air de beaucoup apprécier alors je pense que c’est resté.

Q. Lors du concert, nous avons apprécié de vous voir imiter d’autres célébrité ainsi que le film d’animation « Attack on Titan »
U-Know Yunho: Je voulais faire des boutades japonaises populaires pour faire rire le public. Et j’ai aussi récité quelques phrases de « Hanjawa Naoki », un drama populaire au Japon. « Attack on Titan » est un film d’animation que j’ai aimé. J’ai imité un des personnages. C’est quelque chose que Changmin fait aussi, quand nous avons un personnage dans nos mains, nous aimons l’imiter. Les comédiens que nous avons récemment imités ont vraiment aimé nos imitations, alors nous les avons invités à notre concert.

Q. Vous avez fait vos débuts en 2003 et célebrerez votre 10ème anniversaire cette année.
Max Changmin: Cela me fait penser à tout ce qui s’est passé depuis notre première scène à notre showcase au Jamsil Stadium, aux performances dans les petites salles, des halls, des arenas et des domes au Japon. A l’époque, je pensais que le temps passait lentement, mais maintenant, quand je regarde en arrière, je me trouve à penser « j’ai tellement grandi ces dix dernières années ». J’ai vu quelques membres du staff sécher leur larmes. Nous n’avons pas fait que travailler dur avec de vagues buts ces dix dernières années; J’ai l’impression que nous avons nous-même pavé chacun des pas de la route prise par TVXQ et ça me rend tellement fier.
U-Know Yunho: Oh, Changmin devient de plus en plus doué pour s’exprimer maintenant qu’il est présentateur pour une émission de variété.
Max Changmin: Mais je ne parle presque pas dans cette émission. (rire)
U-Know Yunho: Beaucoup de choses me sont passées par l’esprit car c’est notre dixième anniversaire en Corée. C’est un peu difficile de donner des détails maintenant, mais nous ferons définivement quelque chose en commémoration de la date, que ce soit un album ou un concert. Nous allons montrons les différents aspects de nous même que nous avons montré jusqu’à maintenant. Quand nous étions plus jeunes, nous regardions nos séniors dans l’industrie et nous pensions, « Ils sont géniaux » et maintenant que le temps a passé, je réalise que je veux que nous devenions de bons artistes plutôt que simplement des stars. Des artistes qui peuvent se connecter et communiquer avec tous leurs juniors. J’y ai beaucoup pensé.

Q. Vous avez promis à vos fans que si votre sixème album « Catch me » se vendait à plus de 350,000 exemplaires, Max Changmin irait faire du wakeboard (T/N: sorte de surf) torse-nu. Vous avez vraiment vendu plus de 350,000 exemplaires et vos fans nous ont demandé de nous assurer que cette promesse soit tenue.
Max Changmin: (Avec une expression de confusion sincère) J’ai vraiment dit ça ?
(Un représentant de la SM leur a rappelé que lors d’une interview pour leur sixième album, U-know Yunho avait dit ça en blaguant à Max Changmin alors qu’ils parlaient du nombre d’exemplaires qu’ils espéraient vendre.)
Max Changmin: Oh, alors basiquement, on ne m’a pas demandé mon consentement pour cette promesse, pas vrai ? (rires) Mais puisque la promesse a été faite, je ne laisserai pas tomber mes fans. Je ferais de mon mieux pour montrer mon côté « nu ».

Q. Vous êtes devenus les premier chanteurs coréens à tenir un concert au Nissan Stadium. Quel est votre but à présent ?
Max Changmin: Plutôt que de penser « je veux me produire là la prochaine fois », je me concentre sur le fait que nous avons accompli le rêve de se produire au Nissan Stadium. Comme le lieu du concert est tellement grand, nous avons pu jouer avec la scène et nous produire devant un large public, mais je réalise que ça n’a peut-être pas été la meilleure des expériences pour nos fans parce que nous étions tellement loin d’eux. Je me sens mal que nous n’ayons pas pu nous connecter avec eux autant que nous le voulions. Je voulais regarder chaque fans dans les yeux, les saluer et les remercier. De ce point de vue, j’aimerais tenir un concert où nous pourrions réellement nous connecter au public, quelle que soit la salle. Mon but est d’être un chanteur sur le long terme qui reste proche de son public et qui soit rempli de l’intérieur plutôt que flashy à l’extérieur.
U-Know Yunho: Wow, Changmin m’a oté les mots de la bouche. (rire) Bien qu’il soit important de toujours avancer vers des salles de plus en plus grandes, je préfère devenir un artiste qui écoute ce que veulent les fans en terme de concept et de taille de salle de concert, plutôt que quelqu’un qui se focalise uniquement sur le « plus et encore plus ». Par exemple, on pourrait n’inviter que nos fans masculins ou bien que nos fans âgées pour notre prochain concert. Et plus que tout, je veux devenir un chanteur qui chante pour encore longtemps, longtemps.

Q. Que diriez-vous aux chanteurs K-Pop qui vont suivre les pas de TVXQ ?
U-Know Yunho: Nos juniors sont géniaux. Il y a beaucoup de gens géniaux. Mais je pense qu’à partir du moment où vous commencez à penser « nous en sommes arrivé jusque là, et c’est maintenant que tout commence », la K-Pop continuera de bien se porter, parce qu’il y a de nombreux chanteurs qui deviendront de grands artistes s’ils font de leur mieux où qu »ils aillent, et qu’ils ne cessent jamais d’étudier leur propres performances.
Max Changmin: Nous laissons derrière nous quelques grands record et succès. Mais j’espère sincèrement que nos juniors dépasseront nos exploits dans le futur. C’est le seul moyen pour que la K-Pop continue de grandir et de prospérer à l’étranger. Vous pourriez appeler ça une sorte d’amélioration du prestige national. Nous espérons que nos juniors deviendront plus populaires que nous le sommes actuellement, et nous espérons que nos succès deviendront une fondation pour que la musique coréenne puisse prospérer, plutôt que quelque chose qui ne ferait que mettre en valeur ce que TVXQ a réalisé.

Q. Un dernier mot ?
U-Know Yunho: Le concert d’aujourd’hui était le plus grand cadeau de nos vies. Nous aimerions remercier toutes les personnes qui ont partagé ce moment avec nous. Bien que nous ayons accompli tant de choses, je pense que la vraie valeur de TVXQ vient seulement de commencer à briller. Nous promettons de partager encore plus de nous dans le futur.

________________
Source: [10asia]
Traduction anglaise: dongbangdata.net
Traduction française: TVXQ France

Une réflexion sur “[INTERVIEW] 130819 TVXQ, “Les concerts au Stadium étaient le meilleur cadeau de nos vies »

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s