‘Tu es la seule personne à mes yeux, la seule lumière de ma vie futile. Tu es la seule à pouvoir me compléter, mon amour. La première fois que je t’ai vue, j’en ai eu le souffle coupé. Juste murmurer ce (ton) nom, mon monde tremble.’ (paroles de ‘Loving You Keeps Me Alive’ – Dracula)
Im Hyeyoung noona qui nous a rejoint pour la première fois pour cette relance de Dracula, tout comme je l’avais fait la première fois au début, c’était plus familier pour moi (de recommencer), nous nous sommes accordés sur cette scène pour la première fois en chantant les paroles de cette chanson ensemble. Noona qui regardait juste silencieusement s’est soudainement mise à beaucoup pleurer et c’était assez surprenant. En jouant ensemble, si on pleure dans cette harmonie, les gens auraient pu penser qu’il était normal pour les personnes qui ont tenu le rôle de Mina de pleurer ainsi… En fait, c’était juste après avoir entendu l’explication de David Swan et c’est tout sorti…? J’ai deviné sans gêne que c’était peut-être à cause des palpitations générées par les émotions ressenties pour la première fois car elles étaient plus grandes et connectées. Moi aussi, j’avais aussi pleuré comme si j’allais en mourir lorsque j’ai chanté cette chanson pour la première fois lors des premières répétitions pour Dracula, comparé à la première représentation… Quelles étaient ses émotions ce jour là… C’était au delà de toute imagination/attente. C’était difficile de savoir, non, impossible de savoir les fluctuations des émotions. Nous avions dû interrompre les répétitions pendant un moment, en regardant Hyeyoung noona qui se calmait doucement en essuyant ses larmes calmement avec un mouchoir… D’un côté, ses larmes étaient vraiment bonnes/bénéfiques, et j’en suis très reconnaissant. J’ai pensé qu’elle était merveilleusement tombée dans la force que cette chanson renvoie, les mélodies et les paroles délivrées de l’action lorsqu’on la joue/chante ensemble…
********
Junsu a changé sa photo de profil et sa description pour : ‘La lumière de mon coeur n’est pas le soleil, mais celle de tes yeux’
_____________
Source: xiaxiaxia1215
Traduction anglaise: shinkipeia
Traduction française: TVXQ France (Amy)